Народу – безмолвствовать. Что изменил новый украинский закон о языке

В последних двух голосованиях Верховная Рада Украины одобрила новый закон о языке, что привело к окончательной потере русского языка статуса регионального. Теперь его использование в общественной жизни страны существенно ограничено. Украинский язык становится обязательным в образовании, научной сфере, рабочих отношениях, в суде, рекламе и телеэфире, а также в сфере обслуживания.

Начиная с 2025 года, в школах украинского языка обучения, с пятого класса, будет проводиться исключительно на украинском языке. Возможно, в преподавании одной или нескольких дисциплин будет использоваться крымско-татарский, английский или один из языков Евросоюза, но использование русского языка будет запрещено.

«Тема новости» была повышена важностью в свете последних событий.

На национальных телеканалах необходимо, чтобы 90% передач были на украинском языке, а на местных каналах допустимо только до 20% программ на других языках. Начальная страница интернет-сайтов с доменом «.ua» обязательно должна быть на украинском языке. Все культурные мероприятия должны проводиться на украинском языке, 90% фильмов, созданных украинскими компаниями, должны быть на украинском языке, а в кинотеатрах должно быть не более 10% фильмов на иностранных языках. Продавцы в магазинах и врачи в больницах обязательно должны говорить на украинском языке (но по желанию клиента возможен переход на другой язык). Наконец, в русскоязычных материалах названия украинских географических объектов не должны быть переведены на русский язык. Например, Киев будет писаться как «Кыйив», Харьков как «Харкив», Днепр как «Днипро».

Для сохранения жизни жители Киева вынуждены заниматься коммерцией с использованием всех доступных средств и товаров.

Исключение применимо только к крымско-татарскому языку. Телеканалам, вещающим на этом языке, разрешено транслировать не более 30% программ на украинском языке. Причина такого исключения для данного языка не ясна из закона. В то же время полностью не учитывается тот факт, что русский язык гораздо более популярен. Ведь 15% населения Украины представляют собой этнических русских, а еще 40% говорят на русском языке. Более того, русский язык будет уступать даже английскому языку. Так как печатные СМИ, выпускающие материалы на крымско-татарском, английском и других европейских языках, освобождены от необходимости издавать материалы на украинском языке.

Какой языковой закон на Украине был раньше?

В 2012 году во время президентства Виктора Януковича был принят закон «Об основах государственной языковой политики», который сейчас был заменен новым законом. Новый закон вводит понятие регионального языка, который считается родным для более 10% населения определенного региона, города или поселка. Теперь этот язык получает равные права с государственным языком — его можно использовать в официальных документах власти и его преподают в школах. Благодаря новому закону, русский язык стал региональным в восьми областях Украины, включая Донецкую и Луганскую области, а также в Крыму и нескольких крупных городах, включая Киев.

Уникальные методы перефразирования текста с использованием русского языка.

На Украине националистические силы и представители Евросоюза остро высказались против закона, который превратил русский язык во второй государственный язык на Украине. Чиновники Евросоюза считают, что такое решение является неосправданным и наносит ущерб украинскому языку.

Советуем прочитать:  Как научиться пробегать 3 километра за 12 минут

Всего через 48 часов после победы Евромайдана в 2014 году Верховная Рада приняла решение отменить действующий закон о языке. Этот шаг вызвал неоднозначные реакции во многих регионах, где русский имел статус регионального языка. Митингующие требовали восстановления прежнего закона о языке и выражали свое недовольство новой властью. В ответ на эту ситуацию, и.о. президента Украины Александр Турчинов поставил вето на отмену закона. Однако в 2018 году, Конституционный суд Украины определил его как «антиконституционный» из-за недостаточной соблюдения процедур при его принятии.

Как отреагировали на закон?

Новый закон, по словам действующего президента Украины Петра Порошенко, считается важным историческим решением, которое стоит наравне с восстановлением нашей армии и получением автокефалии. При этом Порошенко отметил, что Рада совершила еще один значимый шаг в направлении ментальной независимости украинцев. В ближайшее время закон будет подписан самим Порошенко и начнет свое действие.

Уникальные методы перефразирования текста с использованием русского языка.

Владимир Зеленский, будущий президент Украины, оценил новый закон в критическом свете. В своем сообщении в Facebook он подчеркнул, что развитию украинского языка должно способствовать государство через создание поддержки и положительных примеров, а не путем введения ограничений и наказаний.

«Вдохновение — это предмет, происходящий с латинского языка, который представляет собой инструмент с острым кованым концом, использовавшийся для управления волов, запряженных в колесницу. Конечно, никто не запрещал или наказывал волов, и они сами справлялись, но испытывали боль», — отметила Мария Захарова, официальный представитель МИД РФ, в своем сообщении для Владимира Зеленского в социальной сети.

По ее словам, новый закон обеспечивает обязательное внедрение украинского языка, «фактически полную». «Положения этого документа устанавливают значительные ограничения, а в некоторых случаях даже прямые запреты на использование русского языка и языков национальных меньшинств в различных сферах общественной жизни»,— отметила она.

Уникальные методы перефразирования текста с использованием русского языка.

Согласно замдиректора Института стран СНГ Владимира Жарихина, хотя Зеленский высказал критику в адрес закона, я не уверен, что он будет настоятельно бороться за его отмену. Впереди нас ожидают парламентские выборы, и Зеленскому нужно будет завоевать электорат на западе Украины. Жителям востока страны особо не избирать кого-либо, кроме Зеленского. «Оппозиционный блок» не сможет восстановить свою поддержку. Поэтому Зеленский будет периодически критиковать закон, но не предпринимать реальных попыток его отменить, по крайней мере, до окончания предвыборной кампании.

Описывая отзывы обычных граждан на новый закон, специалист привел цитату классика: «Народ молчит. За последние пять лет люди очень устали от постоянных политических изменений. На данный момент, фактически некому отстаивать русский язык на территории Украины».

Запрет русского языка на Украине: год и исторический контекст

Запрет русского языка на Украине: год и исторический контекст

Украинский парламент называется Верховной Радой.

ТАСС сообщает, что информация предоставлена Сергеем Фадеичевым.18 июля 2025 года в 22:0018 июля 2025 года в 22:00Поделиться

Советуем прочитать:  Заголовок - "Регулирование прав на земельные участки в соответствии со статьей 26 Земельного кодекса РФ"

Несколько дней назад власти Киева решили запретить использование русского языка в художественных мероприятиях. Это затрагивает исполнение песен, театральные представления, продажу книг, показ фильмов и другие культурные акции. Я не стал спрашивать своих друзей из Национального русского драматического театра имени Леси Украинки, какие последствия ожидают этот знаменитый коллектив, который создавал великолепные спектакли с известными артистами и стал неотъемлемой частью культуры русского и украинского народов. Кажется, старая поговорка «язык до Киева доведет» снова стала актуальной в политическом контексте. Очевидно, эта война с русской культурой не закончится только одним постановлением городской администрации.

С самого развала СССР начались события, которые привели к трагедии зимы 2014 года. Одной из основных причин противостояния восточных регионов Украины и официального Киева стал запрет на использование русского языка. После «майданного переворота» в феврале было принято множество законов на государственном и региональном уровнях, направленных на уничтожение русской культуры в украинском обществе. Однако, если обратить внимание на то, на каком языке разговаривают многие солдаты ВСУ, а также какие фамилии присутствуют у обычных граждан и высокопоставленных чиновников в Киеве, то можно сделать вывод, что работа по искоренению русского языка еще не закончена. Хотя, я уверен, что административные меры не помогут решить эту проблему. Можно, конечно, заставить всех менять фамилии на украинский манер, как это произошло в Литве, где четверть века назад появились литовские фамилии с русскими корнями. Но я полагаю, что и это не решит никаких проблем.

В России ранее ощущаемые имперские страдания сменились неотъемлемой жаждой самостоятельного мышления.

Язык так же, как и культура, существует по своим уникальным принципам, пробиваясь сквозь преграды, как фиалки, прорастающие в трещинах асфальта. Поэтому мне не хочется фразировать законы о величии русской культуры, которая уже давно стала неотъемлемой частью всемирного духовного наследия. Без ее влияния ни одна цивилизованная нация не может существовать. Я не буду призывать украинских идеологов именами великих писателей — Гоголя, Достоевского, Пушкина или Толстого, ведь к ним ведется война, их памятники сносят, и их книги изымают из обращения. Однако киевским властям важно понимать, что Украина никогда не была одноязычной страной. Может быть, Украина не является Россией, но нельзя также забывать о том, что книга Леонида Даниловича Кучмы с таким названием была написана на русском языке. Русский язык, так же как украинский, венгерский, румынский и польский, существовал в украинских землях, которые не утрачивали своей украинской идентичности. Культура украинского народа только обогащалась от взаимодействия с другими народами, составляющими нацию Украины. Многоязычие — это не проблема, а скорее преимущество, которое не исчезнет нигде в Украине, оно будет развиваться вместе с жизнью. Запрет на русский язык не сделает этнических русских украинцами. Конечно, это может привести к языковым изменениям, когда внуки перестают говорить на языке своих предков, но я уверен, что в данном случае этого не произойдет. Две национальные культуры слишком близки и родственны друг другу.

Советуем прочитать:  Ключевые требования для поступления на службу полицейского: важная информация

Запрет на показ русскоязычных произведений является проявлением недоверия к самостоятельности и силе украинской культуры. Это причиняет вред не только украинским гражданам, но и не является вызовом соседней стране, которая защищает свою суверенность. Это также не означает, что Украина планирует принять «симметричные ответы» и запретить российскую культуру. В России, прежде всего из-за ее исторического многонационального бытия и сложного процесса формирования российской нации, в которой смешаны славянские этносы с угро-финскими, тюркскими, кавказскими и другими, эти имперские «фантомные боли» уступили место естественному желанию жить по своим правилам, несмотря на все противоречия и сложности такого выбора.

Впрочем, можно оспорить все вышесказанное в крайне категоричной форме: «Хватит излишнего ума! Русский язык на Украине и для украинцев — это язык противника, с которым мы находимся в состоянии войны!» Но «язык противника» также является родным для многих граждан Украины. Кроме того, он необходим для общения между участниками переговоров о будущих российско-украинских отношениях, которые, в любом случае, будут начаты рано или поздно. Сомневаюсь, что они будут вестись на английском языке. Русский и украинский — достаточно. Важно отметить, что люди, которые считают нынешнюю киевскую власть незаконной, могут быть украинцами и в совершенстве владеть украинским языком.

Язык, как и культура, существует по своим естественным правилам, проникая сквозь все запреты, подобно фиалкам, прорывающимся через асфальт.

Кроме прочего, необходимо иметь знание «языка врага». Не случайно в период «холодной войны» в США было значительно больше университетских кафедр, где изучали русский язык, историю, экономику и политическую ситуацию в СССР, чем после его распада, когда американская элита поверила в свою победу. Однако «конец истории» оказался иллюзорным. Качество «советологов» и экспертов по России оказалось огорчительно низким, что, в некоторой степени, привело к нынешним печальным последствиям. Отсутствие взаимопонимания привело к разрушению доверия.

В настоящее время в России мы нуждаемся в квалифицированных специалистах-аналитиках всех областей, которые изучают комплекс процессов, определяющих современную украинскую действительность. Это включает в себя исследование украинской культуры.

В общем, отказ от использования русского языка и попытка устранения русской культуры на территории Украины является неэффективной во многих аспектах и не принесет выгоды для украинцев.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Администрация Платавского сельского поселения
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector